当前位置:师资队伍

许诗焱

发布时间:2014-11-29         浏览次数:

 

    许诗焱,博士,副教授,英语系副主任,江苏文学翻译与研究中心英文期刊《中华人文》编辑,南京师范大学“青年教学十佳”,“青蓝工程”优秀青年骨干教师。主要研究方向为英美文学、翻译,在《外国文学研究》、《当代外国文学》、《小说评论》等期刊上发表多篇学术论文,曾获江苏省外国语言文学与翻译研究优秀成果奖。2010年赴加州大学(UCSB)戏剧与舞蹈系访学。已完成江苏省高校哲学社会科学基金资助项目“奥尼尔戏剧观研究”,目前主持教育部人文社会科学研究青年项目“21世纪普利策戏剧奖研究”、江苏省社科基金青年项目“21世纪普利策戏剧奖与当代美国戏剧主流研究”和江苏文化建设工程重点项目“江苏优秀文学作品对外翻译与推介”(张杰教授主持)的子项目“苏童文学作品的翻译与推介”。

 

主要课程:美国文学、同声传译

 

主要学术成果:

 

1.    影视时代西方戏剧的演变——兼谈物质技术因素在戏剧发展过程中的作用

《艺术百家》,2000年,第2

2.    面向剧场:奥尼尔20世纪20年代戏剧表现手段研究

  《外国文学研究》,2002年,第3

3.莎士比亚与奥尼尔戏剧语言比较研究(与从丛教授合著,第二作者)

  《江苏社会科学》,2004年,第3

4. 间离与沉醉:论谢弗剧作《伊库斯》中的观众感受

《当代外国文学》,2004年,第4

5. 黑暗中的戏剧观众:试论“读者批评”在戏剧评论中的应用

  《艺术百家》,2004年,第5

6. 莎剧与奥剧舞台提示及舞台表现自由度之比较(第一作者)

《美国文学研究》,第2

7. 全国美国文学研究会第12届年会综述

《当代外国文学》,2005年,第1

8. 尤金·奥尼尔悲剧观研究

  《艺术百家》,2007年,第6

9. “我的吸血鬼妈妈”——2008年普利策戏剧奖得主特·莱茨和他的《八月:奥塞奇县》

《外国文学动态》,2009年,第2
10. 
翻译专业美国文学课程教学初探

《科教文汇》,2009年,10月下旬刊

11.“后现代时期的当代剧作家”——评琳·诺塔奇和她的《毁灭》

《外国文学动态》,2010年,第1

12.人性的哀曲——评石黑一雄的“布克奖”获奖作品《长日留痕》

《译林》,2010年,第3

13. 文本还是演出?——2010年普利策戏剧奖引发的争论

  《外国文学动态》,2011年,第6

14. 主流的剧作 非主流的剧作家——浅析2011年度普利策戏剧奖

  《中国社会科学报》,2012613

15. 在对话中揭示真相——解读2011年度普利策获奖剧作《克莱伯恩公园》中的“对话性”

  《俄罗斯文艺》,2013年第2

16艺术家的自我审视:尤金·奥尼尔剧作中的艺术家形象分析

   《解放军外国语学院学报》,2014年第3

17. 译者-编辑合作模式在中国文学外译中的实践(第一作者)

   小说评论》,2014年第4

18. 《安娜在热带》中的互文性写作策略研究

   《俄罗斯文艺》2014年第4

19. 主流戏剧的“风向标”——21世纪普利策戏剧奖研究

   《戏剧艺术》,2014年第4

 

联系方式:

helenhelen99@163.com; xushiyan@njnu.edu.cn