当前位置:科学研究-学术活动

“求真求美,翻译之本”讲座成功举办

发布时间:2017-09-23         浏览次数:

2017年9月18日下午,“求真求美,翻译之本”讲座在随园校区电教楼101成功举办。本次讲座特邀中国法语教学研究会副会长、中国非洲问题研究会副会长、南京大学外国语学院博士生导师刘成富教授与外院师生分享他在翻译实践方面的经验与心得。
刘成富教授首先从自身的翻译实践谈起,他认为翻译的本质在于“求真求美”。他以翻译大家许渊冲先生翻译毛泽东诗词“不爱红装爱武装”为例指出翻译要灵活有度,并努力学习翻译前辈严谨务实的治学态度。刘教授进而谈到自己翻译法国前总统奥朗德自传《改变命运》并收到其亲笔信的经历,认为译者在翻译时要有所选择。刘教授还引用翻译理论家罗新璋先生的“译事三非”,即“文学翻译,非文字翻译;外译中,非外译外;精确,非精彩之谓”,进一步阐释翻译的原则和译者身负的“神圣使命”。最后,刘教授勉励年轻学子在当今全球一体化时代充分认识到翻译的意义和价值,为东西方文明和文化交流做出贡献。
严志军院长对刘成富教授到访表示热烈欢迎,并希望以此为契机进一步加强南大外院与我院之间包括翻译硕士(MTI)教学在内的全方位合作。本次讲座由外国语学院杨靖教授主持,宋学智教授、许诗焱教授等与研究生同学两百余人一道聆听讲座,并通过提问与刘成富教授进行了长达近一个小时的互动交流。                                              

(外院/李维聪)