当前位置:科学研究-学术活动

外国语学院代表南师大加入世界翻译教育联盟

发布时间:2016-11-23         浏览次数:

2016年11月18日至20日,世界翻译教育联盟(World Interpreter and Translator Training Association, WITTA)成立大会暨翻译教育国际研讨会在广东外语外贸大学举办,外国语学院代表南京师范大学作为创始会员高校参加成立仪式并在研讨会上发言。此次活动将进一步推动我校本科和研究生阶段翻译专业教学和研究的发展,也将促进我校在技术传播、本地化翻译以及中华文化外译等领域与国内外同行开展更深层次的合作与交流。

世界翻译教育联盟成立大会通过决议,由40家单位作为创始单位,共同成立世界翻译教育联盟,会议讨论通过《世界翻译教育联盟广州宣言》、《世界翻译教育联盟章程》,并选举产生世界翻译教育联盟第一届理事会及多个分委员会。

世界翻译教育联盟40家创始单位分别是:英国伦敦大学学院、威斯敏斯特大学、杜伦大学、利兹大学、埃塞克斯大学、加拿大渥太华大学、俄罗斯莫斯科国立大学、澳大利亚墨尔本大学、麦考瑞大学、新加坡南洋理工大学、香港城市大学、香港浸会大学、香港中文大学、澳门大学、澳门城市大学、澳门理工学院、台湾辅仁大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学、北京外国语大学、北京语言大学、对外经济贸易大学、西安外国语大学、黑龙江大学、南京师范大学、香港中文大学(深圳)、吉林华桥外国语学院、西交利物浦大学、上海佑译信息科技有限公司、中译语通科技(北京)有限公司、高等教育出版社、上海外语教育音像出版社、外语教学与研究出版社、广州语修堂教育科技有限公司、《TheTranslator and Interpreter Trainer》、《Asia Pacific Translation and Intercultural Studies》、《中国翻译》、《外语学刊》、《中国外语》、《外语电化教学》。

世界翻译教育联盟第一届理事会理事长由澳门大学李德凤教授担任,副理事长由香港城市大学朱纯深教授、加拿大渥太华路易丝•冯•弗洛图(Luisevon Flotow)教授、俄罗斯莫斯科国立大学尼古拉•加尔博夫斯基(Nikolay Garbovskiy)教授、英国赫瑞瓦特大学克劳迪娅•安吉莱莉(ClaudiaV. Angelelli)教授、欧洲法律翻译协会主席莉塞•卡茨琴卡(Liese Katschinka)博士、克罗地亚里耶卡大学苏珊•沙切维奇(Susan Šarčevic)教授担任,联盟秘书处设在广东外语外贸大学,广东外语外贸大学赵军峰教授担任秘书长。联盟聘请国际期刊The Interpreter and Translator Trainer主编多萝西•凯利(Dorothy Kelly)教授、欧洲翻译协会现任主席阿恩特•雅可布森(Arnt Lykke Jakobsen)教授、国际大学翻译学院联合会终身名誉主席汉娜•莉阳凯(Hannelore Lee-Jahnke)教授、国际翻译工作者联合会主席刘崇杰(Henry Liu)博士、欧洲翻译协会前主席安东尼•皮姆(Anthony Pym)教授、欧洲翻译协会副主席吕克•范多斯拉尔(Lucvan Doorslaer)教授、中国翻译协会常务副会长黄友义先生、广东外语外贸大学校长仲伟合教授、国际大学翻译学院联合会前秘书长马丁•佛斯纳(Martin Forstner)教授、香港浸会大学道格拉斯•罗宾逊(Douglas Robinson)教授、香港中文大学王宏志教授、上海外国语大学柴明颎教授担任战略顾问。

联盟理事长李德凤教授在成立庆典仪式上明确指出,世界翻译教育联盟是国际大学翻译学院联合会、国际翻译工作者联合会、中国翻译协会等口笔译组织的战略盟友,其工作范围是其他口笔译国际组织工作范围的重要补充,其自身发展有着独特的定位和宗旨,即作为翻译教育的政产学研协同合作提供平台,联合政府语言政策决策部门、翻译教育机构、翻译行业组织、语言服务企业、翻译学术期刊、科学研究机构以及其他与翻译教育相关机构的资源优势,协助会员单位提升口笔译人才培养水平,共同推动全球翻译教育和口笔译人才培养的发展与创新。(供稿:外国语学院田朝霞)



 


世界翻译教育联盟第一届理事会理事长、南师大外国语学院校友、澳门大学李德凤教授(右二),
世界翻译教育联盟战略顾问、南师大外国语学院校友、广东外语外贸大学校长仲伟合教授(左二)
与外院严志军(右一)、田朝霞(左一)合影