当前位置: 首 页外国文学会理事会员名单 - 正文

第七届理事 刘成富

发布时间:2014-12-04         浏览次数:

                                                            

 

 

  刘成富

   

 博士

  毕业时间/毕业学校

  巴黎第八大学

职称职务

  南京大学外国语学院副院长

研究方向

  法语语言文学

获奖及荣誉称号

1.         2001年,“法国‘新小说‘研究’” 获全国外国文学教学研究会系列论文优秀奖。

2.         2001  20世纪法国现代派文学研究”  获南京大学人文社科研究成果一等奖。

3.         2003年“新世纪法语高级口译人才的培养”项目获得南京大学优秀教学成果二等奖。

4.        《中西文化思想》于2002年度被江苏省教育厅评为江苏省高等学校优秀课程群。No.200209

5.        20世纪法国文学”2003年、2006年获南京大学研究生重点课程建设项目。

6.        20世纪外国文学”获江苏省第二届“方正思奥杯”多媒体教学课件竞赛三等奖。20041124日。(项目主持人排名第二)。

7.        2003-2004年度获南京大学外国语学院科研一等奖。

8.        2003-2004年度获南京大学外国语学院教学一等奖。

9.        20世纪外国文学”光盘获得中央电教馆第八届全国多媒体教育软件大奖赛二等奖,200412 。(项目主持人,排名第二)。

10.    “强化综合能力培养,全面提高学生素质,新世纪法语人才培养模式的改革与实践”获2004年江苏省高等教学成果奖(项目主持人排名第二)。

11.    “强化综合能力培养,全面提高学生素质(法语),获南京大学2004年优秀教学成果一等奖。(项目主持人,排名第二)

12.    20世纪法国“反文学”研究》获江苏省高校第五届哲学社会科学研究优秀成果奖,200612月。

13.    2006年入选教育部“新世纪优秀人才”支持计划。

14.    2007年被江苏省人才工作领导小组确定为“333高层次人才培养工程”首批中青年科学技术带头人。

15.    《法语阅读理解》教材于2007年被评为江苏省高等学校精品教材。江苏省教育厅200712月。

16.    主持的项目“国际交流创新型法语人才培养”获南京大学2007年优秀教育教学成果二等奖。

社会兼职

  全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员

国家人事部命题专家

中国非洲问题研究会副会长、兼秘书长

中国法语教学研究会副会长

江苏省外国文学研究会常务理事

江苏省比较文学研究会常务理事

江苏作协外委会副主任

   

1.         20世纪法国“反文学”研究》,江苏文艺出版社,200210月。

2.        Camps de concentration nazi au miroir de la littérature d’atrocité ( 从法国暴行文学看纳粹集中营)博士论文,599页,法国巴黎第七大学通过答辩,1995年由法国里尔第三大翻印发行。

 

代表性论文

3.        “法国文学与哲学合流现象之思考”,《当代外国文学》2008年第1期。

4.        “穆勒法:法国新一代童话大师”,《文艺报》200867日。

5.        《红色巴西》中译本序,译林出版社,200712月。

6.        “达尔富尔危机与北京奥运会”,《首届“走非洲,求发展”论谈论文集》,20076月。

7.        “浅谈非洲传统文化在现代化进程中的作用”,《首届“走非洲,求发展”论谈论文集》,20076月。

8.        “法国女权主义作家波伏瓦再认识”,《2005:发展·和谐·公正》(江苏省社科类学术年会成果荟萃),国家行政学院出版社,20067月。

9.        “从法国海外文学看黑人世界”,《新时期中非发展关系与前景》, 中国非洲问题研究所,国家经济合作杂志社,20069月。

10.    “喧宾夺主的文学评论—20世纪六十年代法国文坛现象研究”,当代外国文学,2005年第4期。

11.    论萨特文学创作的"互文性", 《外国文学研究》2004年第12期。原载《解放军外国语学院学报》,2004年第四期。

12.    “深刻的思考  系统的探索  -《翻译论》评介”,《外国语》2004年第5期。

13.    “法国文坛华人文学的崛起  -以戴思杰、山飒为例”,《译林》2004年第6期。

14.    “塞奇·布鲁梭罗:无与伦比的故事大王”,《西格里德与隐秘的世界》,接力出版社,20047月。

15.    “短篇阅读:和长篇扳手腕”(访谈),《天津青年》,20041031日。

16.    “从获奖作品看法国文学走向”,《评论》2004年第1期。

17.    “热内·夏尔:歌唱生活的夜鹰”,《当代外国文学》2004年第3期。

18.    “文字游戏的背后:对世界末日的思考——论雷蒙·格诺文学创作的风格和主题”,《外国文学研究》2004年第4期。

19.    “试论萨特文学创作的‘互文性’”,《解放军外国语学院学报》,2004年第四期。

20.     “文学文体变奏曲-现当代法国文学的一个新视角”,《外国文学研究》2004年第3期。原载《人民大学学报》2003年第6期。

21.    “《布莱西特的情人》获龚古尔前后”《译林》2004年第2期。

22.    “文字游戏的背后:对世界末日的思考——论雷蒙·格诺文学创作的风格和主题”,《四川外国语学院学报》,2004年第1期。

23.    “访法随感”,《南京大学报》2004220日。

24.     “塞林文学风格研究”,《国外文学》2003年第3期。

25.    “从纳粹集中营带回来的话-评当代著名美国犹太作家埃利·维埃泽尔的文学创作”,《外国文艺》,2003年第6期。

26.    “文学文体变奏曲-现当代法国文学的一个新视角”,人民大学学报,2003年第6期。

27.    “塞林:创造口语文学奇迹的人”,《解放军外国语学院学报》,2003年第3期。

28.    “杜拉斯:追求绝对爱情的人”,《当代外国文学》,2003年第2期。

29.    “由情节过渡到了‘横切面’现代派文学诗性特征的另一个视角”(论文),《外语研究》2003 年第2期。

30.    “《游荡的影子》游出了文学桂冠”(论文),《译林》2003年第二期。

31.    “对话、交流与建设:评《文学翻译的理论与实践》”(论文),《江海学刊》2003年第1期。

32.    “论20世纪反文学,以普鲁斯特、罗布格里、尤乃斯库,索莱尔斯为例”,《贵州大学学报》,2002年第6期。

33.    “米歇尔·福柯对雷蒙·鲁塞尔的解读”(论文),《法国研究》2002年第2

34.    “译界确实需要对话评《文学翻译的理论与实践翻译对话录》”,《外语与外语研究》2002年第12期。

35.    “信息”与“意义”的关系,(论文),《四川外语学院学报》2002年第五期。

36.    “吕芬的《红色巴西》及其它”(论文),《译林》2002年第四期。

37.    “荒诞性背后的严肃性对尤奈斯库戏剧风格的再认识”(论文),原载于《内蒙古大学学报》2002年第2期,转载于《全国高等学校文科学报摘要》。

38.    “法国作家索莱尔斯与文本写作”(论文),原载《法国研究》2001年第2期,全文转载人大复印资料《外国文学研究》2002年第4期。

39.    “乔治·巴塔耶:文学与哲学结合的典范”(论文),《当代外国文学》,2002年第2期。

40.    “论中国文化对20世纪法国文学的影响”(论文),《青海社会科学》,2002年第2期。

41.    “荒诞性背后的严肃性对尤奈斯库戏剧风格的再认识”(论文),《内蒙古大学学报》,2002年第2期。

42.    “法国作家索莱尔斯与文本写作”(论文),《法国研究》,2001年第2期。

43.    “试论普鲁斯特的文学创作”(论文),《扬州大学学报》,2001年第6期。

44.    “不是现实主义,胜似现实主义”(论文),《外语研究》,2001年第4期。

45.    “论圣·琼·佩斯笔下的中国文化参照”(论文),《江苏社会科学》,2001年第6期。

46.    “马尔罗笔下的跨文化价值”(论文),《20世纪法国作家与中国》,99’南京国际学术研讨会,南京大学出版社,阿尔德瓦大学出版社,20019月。

47.    “走近安托南·阿尔托”(论文),《当代外国文学》,2001年第4期。

48.    “观照过去,影响未来--试论米歇尔·布托的创作风格与艺术观”(论文),《国外文学》,2001年第2期。

49.    “德里达究竟解构了什么?”(论文),《南京大学学报》,2001年第5期。

50.    “来自地狱的声音试论萨缪尔·贝克特创作主题与风格”(论文),《译林》,2001年第5期。

51.    “试论娜塔丽·萨洛特在心理描写上的新突破”(论文),《四川外国语学院学报》,2001年第5期。

52.    “普鲁斯特创作风格的再认识”(论文),《解放军外国语学院学报》,2001年第5期。

53.    “试论克罗德·西蒙的意识流小说”(论文),《外国文学评论》,2001年第1期。

54.    “译界确实需要对话---兼评《文学翻译的理论与实践翻译对话录》”,.(论文),20015月。

55.    “试论米歇尔·布托尔的文学创作”(论文),《新疆大学学报》,2001年第3期。

56.    Derrière la Révolution Chinoise. Réflxions sur les Conquérants et la condition humaine d’André Malraux, in Les écrivains français du 20e siécle et la Chine, Artois Presses Université, 2001.

57.    “浅谈亨利·米肖的诗歌创作风格”(论文),《扬州教育学院学报》,2001年第1期。

58.    “论德里达的解构主义”,宣读于“全国外国文学教学研究会2001年会暨学术研讨会”,20018月,南京大学。

59.    “论法国当代现代派文学的诗性价值”(论文),宣读于江苏省“新世纪中外文学研究与展望研讨会”,徐州师范大学,200111月。

60.    “用现时的瞬间体验来反映漂浮的世界----介绍法国作家阿兰·罗伯-葛里叶”(论文),《译林》,2000年第6期。

61.    “试论克罗德·莫里亚克的反文学理论与实践”(论文),《法国研究》,2000年第2期。

62.    “由社会语言向内心语言的转换论罗兰·巴特的文学语言观”(论文),《南京大学学报》,2000年第6期。

63.    “把一生献给了‘怀疑的时代’---简论法国女作家娜塔丽·萨洛特”(论文),《当代外国文学》,2000年第4期。

64.    “论文化差别”,宣读于第二届中法跨文化研究会,收入《企业与传播》文集,广州外语外贸大学,20006月。

65.    “法国作家克罗德·莫里亚克与反文学”,宣读于江苏省外国文学研究会“20世纪外国文学回顾研讨会”,200011月,江苏南通师范学院。

66.    “法国海外文学概观”(论文),《译林》,1999年第5期。

67.    “屈辱走向尊严评马尔罗的《征服者》和《人的命运》”(论文),《南京大学学报》,外国语言文学专辑,1999年第36卷增刊。

68.    从一句翻译实例谈再创作”(论文),《译林书评》第11199811月。

69.    “加拿大与移民政策”,宣读于中国加拿大研究会学术年会,19986月,山东威海。

70.    “埃利·维埃泽尔与纳粹集中营”,宣读于中国法国文学研究会“20世纪法国文学回顾研讨会”,19977月,江西井冈山。

71.    “历史的证词评韦科尔的《海的沉默》”(论文),《当代外国文学》,1996年第4期。

72.    “集中营中的对立:‘我们’与‘他们’”(论文),《法国研究》,武汉大学法国研究所,1996年第2期。

73.    “法国当代集中营文学”(论文),《译林》,1996年第3期。

74.     “论跨文化企业中的文化差异” (修订版论文) 《企业与传播》,开利益出版社(Maison d’éditions Quaille)20019月。

75.    1995---法国旅游业又一个丰收年”(论文),《中国旅游报》,1995227日。

76.    “论跨文化企业中的文化差异---从翻译所使用的媒介语言的局限性说起”(论文),《上海科技翻译》,2000年第4期。 入选中宣部重点管理的中央级报纸《中国改革报》编撰的《中国21 世纪可持续发展战略》论文集。

77.    “法国园林的文化内涵”(论文),《中国旅游报》,199683日。

78.    “新南非面临严峻的挑战”(论文),《江苏外事》,1996年第5期。

79.    “推动工业化进程的动力记南非最大的支柱产业制造业”(论文),《国际经贸消息》,1996418日。

80.    “南非矿业的社会经济效应”(2)(论文,合写),《国际经贸消息》,19951221日。

81.    “南非矿业的社会经济效应”(1)(论文,合写),《国际经贸消息》,19951228日。

82.    “位居世界榜首的法国旅游业”(论文),《江苏外事》,1996年第期。

83.    “新南非面临的挑战”(论文,合写),《迈向21世纪的非洲》,中国非洲问题研究会,199512月。

84.    “南非城市边缘棚屋区透视”(论文,合写),《迈向21世纪的非洲》,中国非洲问题研究会,199512月。

主要教材

85.    《法语仿真题精解》,南京大学出版社20077月。

86.    《法语听力入门》,安徽科学技术出版社,20075月。

87.    《法国国情阅读》(中级),北京大学出版社,20072月。

88.    《法语》(江苏省职称教材),江苏人民出版社,20069月。

89.    《法语阅读理解·娱乐卷》(与许钧合作主编,本人排名第二)),上海译文出版社,20063月。

90.    《法语笔译实务》(3级),外文出版社,20054月。

91.    《法语听写450题》,上海译文出版社,20054月。

92.    《法语心灵鸡汤·生活的艺术》,安徽科学技术出版社,20051月。

93.    《法语心灵鸡汤·枯叶的天堂》,安徽科学技术出版社,20051月。

94.    《法语阅读理解·科学卷》(与许钧合作主编,本人排名第二),上海译文出版社,20043月。

95.    《法语阅读理解·艺术卷》(与张兆中合作编著,本人排名第一),上海译文出版社,20049月。

96.    《法语阅读理解·经济卷》(与许钧合作主编,本人排名第二)),上海译文出版社,20049月。

97.    《法语阅读理解·法律卷》(与许钧合作主编,本人排名第二)),上海译文出版社,20049月。

98.    《法语阅读理解·文学卷》(与凌玲合作编著,本人排名第一)),上海译文出版社,20039月。

99.    《法语阅读理解·体育卷》(与张群合作编著,本人排名第一)),上海译文出版社,20039月。

100.《法语阅读理解·文化卷》(与许钧合作主编,本人排名第二)),上海译文出版社,20039月。

 

 

科研项目

1.        “法国历史文化研究”,1996年教育部人才引进科研启动经费。

2.        合作承担江苏省人文社会科学研究项目“罗兰·巴特研究”(参与),1998年至2001年,成果形式:“系列论文”,已经结项。

3.        承担南京大学人文社会科学研究项目“法国‘新小说’研究”,批号01060052022001年,该项目获全国外国文学教学研究会系列论文优秀奖。

4.        承担教育部人文社会科学十五规划第一批研究项目“20世纪法国‘反文学’研究”, 批号0106M102

5.        南京大学外国语学院外国文学教改项目“20世纪外国文学”(主要合作者),2001年,成果形式:“光盘”。

6.        20世纪法国文学现象研究”,2002年南京大学人文社科项目。

7.        “新世纪法语高级口译人才的培养”, 合作主持2003年苏省高校教改重点项目。

8.        横向项目“外语教学研究”。

9.        主持南京大学创建世界一流大学本科教学改革基金项目(主持人:文秋芳)子项目:“法语水平测试电子题库的建设”。代码:01061812002005-2007年。

10.    主持2005年江苏省高校教改重点项目“外语人才国际培养模式探索与研究”。2005721日。代码:0106001506

11.    主持南京大学“985工程”哲学社会学创新基地特别项目《当代外国文学与文化研究》子项目:《现当代法国文学研究》,代码:0106224301022005-2007年。

12.    担任国家人事部项目全国翻译专业资格(水平)考试培训教材之《法语笔译实务(三级)》主编。