当前位置: 首 页外国文学会理事会员名单 - 正文

第七届理事 黄荭

发布时间:2015-01-20         浏览次数:

个人简介

黄荭,1973年生,浙江乐清人。南京大学文学博士(2004),巴黎第三大学-新索邦文学博士(2005),南京大学法语系教授(2011),博士生导师(2013),南京大学人文社会科学高级研究院兼职研究员,全国高校法语专业教学测试专家组专家,国际杜拉斯学会会员,南京译协理事。著有《杜拉斯和亚洲》(法国,ANRT,2007),《经过》(黄山书社,2009),《闲来翻书》(上海书店出版社,2010),《转身,相遇》(上海人民出版社,2012),《杜拉斯的小音乐》(上海人民出版社,2014);主编《圣艾克絮佩里作品》全集(2008);编著《法语阅读理解•文化卷》(2002)、《全国高等学校法语专业四级考试指南》(2009)、《法语畅谈法国文化》(2010),《法语畅谈畅听法国文化》(2013);主要译作有《梦》、《外面的世界II》、《玫瑰的回忆》、《小王子》、《人类的大地》、《花事》、《然而》、《解读杜拉斯》、《爱如何降临》、《对面的疯子》、《秋之蝇》、《战斗的海狸》、《鳄鱼的黄眼睛》、《萨冈之恋》、《星期天》、《冷水中的一点阳光》、《乌龟的华尔兹》、《岁月的力量》、《薛定谔之猫》、《爱、谎言与写作:杜拉斯影像记》等。
曾做过《文汇读书周报》“阅读西方”的版面主持,《译林》、《文学报》、《经济观察报》、《辞海新知》、《法语学习》、《书城》等报刊杂志的特邀撰稿人。


科研项目列表及获奖一览

科研项目(主持)
2006,“杜拉斯研究”(主持),教育部人文社会科学一般项目(项目批准号:06JA75047-99008),2010年7月结项(2010JXZ423)。
2008,“理解与误读:‘杜拉斯神话’的窥破”(主持),国家社会科学基金青年项目(项目批准号:08CWW001),在研。
2011,“跨国性别研究”,(主持)校文科科研培养团队项目,在研。
2011,“杜拉斯译介研究”(主持),院985团队项目子项目,在研。
2011,“19世纪法国文学经典与法兰西文化特性”(主持),院985团队项目子项目,在研。
2011,“杜拉斯与中法文学关系研究”(主持),院985团队项目子项目,在研。

科研项目(参与)
2008,“法语阅读”(参与,主讲教师之一),国家精品课程
2009,参与许钧、谢天振主持的国家社科基金重大项目“新中国外国文学研究60年”(09&ZD071)子课题“新中国60年外国文学翻译考察与分析”
2011,参与王守仁主持的国家社科基金重大项目“战后世界进程与外国文学进程研究”(项目编号11&ZD137)
 
获奖
2006-2009 南京大学青年骨干教师培养计划
2009年“解读杜拉斯”获中国人民共和国成立六十年来江苏省外国语言文学与翻译研究优秀成果三等奖
2010年江苏省青蓝工程优秀青年教师培养计划
2011年南京大学中青年学科带头人培养计划
2011年度法国国家图书中心奖译金(为期两个月)
2012《星期天》入围傅雷翻译出版奖
2014年《薛定谔之猫》儒韦傅雷翻译出版奖

获得的教学表彰/奖励
2007年9月,《法语阅读理解系列》(共八卷)被评为江苏省精品教材。
2007、2008、2009年度南京大学外国语学院教学集体奖。
2007年参与的“国际交流创新法语人才培养”项目获南京大学2007年优秀教育教学成果二等奖(5/5)。
2009年度南京大学外国语学院教学优秀奖。
2014年度南京大学杜厦教学奖。

2009年指导学生王加获南京大学国家级本科生创新重点项目(项目号:091028447),项目名称:“法国当代文学翻译原则与技巧初探”。结项成绩:优秀。
2011年指导法语系09级学生(本科二年级)获南京大学本科生创新校级团队,项目名称“导游南京”(2014青奥版)


2008年1月1日至今科研成果列表
专著
《经过》,黄山书社,2009年7月
《闲来翻书》,上海书店出版社,2010年7月,“海上文库”
《转身,相遇》,上海人民出版社,2012年12月,“世纪文睿人文典藏:触角系列”
《杜拉斯的小音乐》,上海人民出版社,2014年10月

论文
1.“交出灵魂,可以。但给谁?”,《读书》,2008年第2期,2009年全文收入《2008中国散文年选》,广州,花城出版社(CSSCI)
2.“杜拉斯离我们究竟有多远?”(黄荭、许钧),《中国图书评论》,2008年第3期(CSSCI)
3.“疯了疯了,不怕不怕!”,《中国图书评论》,2008年第5期(CSSCI)
4.“西蒙娜•德•波伏瓦百年:重新发现海狸——‘波伏瓦及其当代的意义’国际学术研讨会综述”,《当代外国文学》,2009年第1期。(CSSCI)
5.“三重奏,四重奏,蓝调芝加哥……”,《读书》,2009年第6期,2010年全文收入《2009中国散文年选》,广州,花城出版社。(CSSCI)
6. “1967:萨特/波伏娃双人像”,《读书》,2010年第12期。(CSSCI)
7. “回望与反思:20世纪法国文学在新中国的译介历程”,《中国比较文学》,2011年第1期。(CSSCI)
8. “自由的理由,存在的理由——玛德莱娜•戈贝尔专访”,《跨文化对话》,第27期,2011年5月。(CSSCI集刊)
9. « Quand le corps se met à parler... », Méthodes et pratique, Globe Press, 2011.
10. “生物教师纸上谈兵荣膺龚古尔奖”,《当代外国文学》,第1期,2012年1月。(CSSCI)
11. « Proust retrouvé », La Nouvelle revue française, N°603-604, mars 2013. (“重现的普鲁斯特”,《新法兰西杂志》,603-604期,2013年3月)(A&HCI)
12. “杜拉斯文本中的‘东方幽灵’”,《当代外国文学》,2013年第2期。被人大书报资料中心《外国文学研究》2013年第8期(J4)全文转载。(CSSCI)
13. « Un père banal ou un philosophe éminent ? », La Nouvelle revue française, N°605, juin 2013. (“平庸的父亲或杰出的哲学家?”,《新法兰西杂志》,605期,2013年6月)(A&HCI)
14.“重现的普鲁斯特”,《读书》,2013年第8期。(CSSCI)
 
译著
1. 2008年6月 《希拉克传:爱丽舍宫的陌生人》(黄荭、钟蕾莉、江蕾),皮埃尔•佩昂,作家出版社
2. 2008年10月 《秋之蝇 库里洛夫事件》(黄荭、张璐),伊莱娜•内米洛夫斯基,人民文学出版社
3. 2009年5月 《战斗的海狸》(黄荭、沈珂、曹冬雪),达妮埃尔•萨乐娜芙,作家出版社
4. 2009年11月 《鳄鱼的黄眼睛》(黄荭、曹丹红),卡特琳娜•彭歌,台湾商周出版社(繁体版);2012年1月,南海公司(简体版)
5. 2010年1月 《萨冈之恋》,阿尼科•热尔,新星出版社
6. 2010年5月 《谁来赴晚餐?》,菲利普•加尔比,凤凰出版社
7. 2010年11月 《爱丽舍宫的故事》(黄荭、钟蕾莉、崔月玲、曹冬雪),弗朗索瓦•多西瓦尔,作家出版社
8. 2011年2月 《乌龟的华尔滋》(黄荭、王加),卡特琳娜•彭歌,台湾商周出版社(繁体版);2013年1月,南海公司(简体版)
9. 2011年4月《小王子》,圣埃克絮佩里,华夏出版社
10. 2011年6月《冷水中的一点阳光》,萨冈,浙江大学出版社
11. 2011年6月《卡拉斯画传》,乔多纳托•克里科,作家出版社
12. 2011年8月《星期天》,伊莱娜•内米洛夫斯基,人民文学出版社
13. 2012年1月《波伏娃回忆录•岁月的力量(一)》(黄荭、罗国林),作家出版社
14. 2012年3月《茜多和野孩子》(徐知免、黄荭),浙江文艺出版社
15. 2012年6月《波伏娃回忆录•岁月的力量(二)》,作家出版社
16. 2013年1月 《乌龟的华尔滋》(黄荭、王加),卡特琳娜•彭歌,南海出版公司(简体版)
17. 2014年4月《薛定谔之猫》,菲利普•福雷斯特,海天出版社
18. 2014年6月《爱,谎言与写作:杜拉斯影像记》,蕾蒂西娅•塞纳克,重庆大学出版社
19. 2014年7月《然而》,菲利普•福雷斯特,上海文艺出版社
20. 2014年9月《花事》,科莱特,上海文艺出版社

编著
《全国高等学校法语专业四级考试指南》,上海外语教育出版社,曹德明、王文新主编,黄荭、花秀林、朱燕、张平、白睿、王春慧、汪婷编,2009年11月。
《法语畅谈法国文化》(黄荭、樊艳梅),大连理工大学出版社,2010年3月。
《法语畅谈畅听法国文化》(黄荭、张亦舒),大连理工大学出版社,2013年8月。

主编
《圣艾克絮佩里作品》(全集170万字,四卷本:《云上的日子》、《镜子的碎片》、《沙漠中的一口井》、《小王子 堡垒》),上海人民出版社,2008年8月。

其他主要报刊文章
1. “20世纪法国文学的中国之旅”——评《20世纪法国文学在中国的译介和接受》,《文汇读书周报》,2008年2月3日
2. “废墟上的坚守”——《文字•传奇:法国现代经典作家与作品》,《文汇读书周报》,2008年3月14日
3. “大吸一口气,就是阅读”——《游荡的影子》,《文汇读书周报》,2008年6月27日
4. “又是五月:街石依旧,潮汐不再”,《书城》,2008年第8期
5. “中国‘美女作家’风潮在法国的遭遇”,《粤海风》,2008年第4期
6. “激情,一只永不回头的小狐狸……”,《书城》,2008年第11期
7. “十五岁,我给波伏瓦写了信……”,《经济观察报》,2008年11月25日
8. “2008法国文学奖:法国的,世界的”,《经济观察报》,2009年1月16日
9. “玛德莱娜•戈贝尔回忆波伏瓦和萨特:他们的屋子和墓地隔一条街”(1/2),《南方周末》,2009年3月4日
10. “‘第二性’的未来,反抗的未来?”,《深圳晚报》,2009年4月13日
11. “69,嬉皮士,摇滚乐及其他”,《经济观察报》,2009年7月6日
12. “还有一片树叶——《梦的1/4旅行》读后感”,《侨报》,2009年7月11日
13. “我们都是都市鳄鱼”,《书城》,2009年第8期
14. “美狄亚的火焰和海水”,《书城》,2009年第11期
15. “玛丽•恩迪耶:首位问鼎龚古尔文学奖的黑人女作家”, 《文汇读书周报》,2009年11月13日
16. “以小说之名‘怀旧’——2009法国文学大奖季”,《经济观察报》,2009年11月13日
17. “那些花儿”, 《文汇读书周报》,2009年12月4日
18. “须臾,浮生——《翻译论集》前后话”(罗新璋口述/黄荭撰文),《经济观察报》,2010年1月22日,《东方翻译》2010年第2期转载
19. “克里斯蒂娃的中国经验和想象”,《经济观察报》,2010年2月5日
20. “用记忆为墨西哥正名”,《东方早报》,2010年3月28日
21. “酒已都醒,如何消夜久?”,《经济观察报》(书评增刊),2010年4月号
22. “与达尼埃尔•萨勒娜芙的对话””(Entretien avec Daniele Sallenave),《法国研究》,2010年第2期
23. “伽利玛和半个世界的法国出版风云”,《经济观察报》,2010年4月30日
24. “回望与反思:中国‘美女作家’现象在法国”,《性别、理论与文化》,2010年第1卷,南京大学出版社,2010年5月。
25. “周末,主题杜拉斯”, 《文汇读书周报》,2010年5月7日
26. “神说要有光,于是有了摄影”,《书城》,2010年6月刊
27. “我演故我在”,《世界是剧场》,徐累主编,文化艺术出版社,《经典》主题丛书,2010年6月
28. “格勒内勒街7号的连续剧”,《经济观察报》(书评增刊),2010年7月号
29. “布朗印象”,《经济观察报》,2010年7月9日
30. “复仇女神,桤木王,黑猫和毛毛虫”,《东方早报•上海书评》,2010年11月28日
31. “希拉克和我的政治味蕾”,《经济观察报》,2011年1月7日
32. “走进非洲:静默或黄金般的喜乐”,《经济观察报》,2011年2月18日
33. “中国文学走向世界的路还很长……”(何碧玉、毕飞宇/黄荭整理),《经济观察报》,2011年5月20日
34. “文学作品的价值不能依附于别的东西”(何碧玉、毕飞宇/黄荭整理),《社会科学报》,2011年6月9日
35.“有时,听见萨冈的小音乐……”,《深圳晚报》,2011年7月3日
36.“中国视角下的玛格丽特•杜拉斯”,《跨世纪的文学对话——江苏省比较文学学会成立25周年纪念文集:1985-2010》,译林出版社,2011年8月。
37.“2011龚古尔奖:生物教师纸上谈‘兵’”,《经济观察报》,2011年11月11日
38. “二十世纪法国文学在中国的译介历程:回顾与展望”,《海峡两岸人文社会科学研究的回顾与展望》(1949-2009),林建甫编,台大出版中心,2011年11月。
39.“和作家内米重逢”,《深圳晚报》,2011年12月4日。
40.“老槐树”,《生命中的那一个遗憾》,上海人民出版社,2012年1月。
41.“做知了,还是蚂蚁?”,《经济观察报•书评增刊》,2012年4月号。
42.“挤一滴鳄鱼的眼泪”,《全国新书目》,2012年第10期。
43.“哲学、政治、文学和偶尔跳出来搅局的性”,《经济观察报》,2012年5月26日。
44.“没有谁的日子……”,《经济观察报》,2013年1月25日。
45.“是谁到地府一游,又为了什么?”,《经济观察报》,2013年3月8日。
46.“杜拉斯的创世纪之水”,《经济观察报》,2013年5月3日。
47.“普鲁斯特的‘方舟’”,《文艺报》,2013年7月10日。
48.“薛定谔之猫”,《文汇读书周报》,2013年8月2日。
49.“最后一个莫西干人”,《经济观察报》,2013年8月9日。
50.“人字旁,女字旁”,《时代周刊》,2013年9月12日。
51.“译事:作为文学生活的一种方式”,《文艺报》,2013年9月18日。
52.“最好的和最坏的年代”,《译者的尴尬》,金城出版社,2013年9月。
53.“译事:作为文学生活的一种方式”,《东方翻译》,2013年第5期。
53.“今天早上,我也修剪了我的玫瑰”,《江苏作家》,2013年第3期。
54.“我演故我在——课本剧之于法语语言教学”,《中国法语专业教学研究》第四期,2013年12月。
55.“邂逅拿破仑——当旅行撞见历史”,《拿破仑之路•序》,傅杰妮著,上海人民出版社,2014年1月。
56.“2013法国:向左走,向右走”,《经济观察报》,2014年1月26日。
57.“离圈子远一点,你OK吗?”,《粤海风》(百期纪念刊),2014年第1期。
58.“杜拉斯之季”,《社会科学报》,2014年4月3日。
59.“30载阅读,逐渐走出‘情人现象’”,《东方早报》,2014年4月4日。
60.“杜拉斯的电影情结”,《经济观察报》,2014年4月7日。
61.“色也。空也。”,《经济观察报》,2014年4月21日。
62. “和杜拉斯一起的午后”,《上海壹周》,2014年4月28日。
63. “论‘中国经验’的却魅写作——以波伏瓦、克里斯蒂娃为例”,317-337页,《全球化•多样性•新趋势:当代外国文学研究》,王守仁主编,译林出版社,2014年7月。


近五年主要学术文化交流活动一览

2008年3月21日:组织华东师范大学法语系袁筱一在南京大学法语系的讲座“当神话遇到传奇”。
2008年3月29日:参加上海外国语大学外语教学研讨会。
2008年5月16-18日:参加南京大学组织的“傅雷与翻译”国际研讨会,主持了两场分组会议。
2008年9月5日:参加《书城》茶社座谈。
2008年9月25-27日:参加南京大学高研院、南京大学比较文学研究所、《跨文化对话》杂志、南京大学法语系联合举办的“跨文化对话国际学术研讨会”并做了题为“当身体开始言说——中西交错视野下的中国‘美女作家’现象”的发言。
2008年11月10-13日:参加南京大学法语系、上海译文出版社、法国驻中国大使馆文化处联合举办的“波伏瓦及其当代的意义”国际学术研讨会并做了“重新发现海狸或作品比生活更真实?”的发言。
2009年1月4-7日:应邀去大连外国语学院参加法语系硕士生论文答辩,并为法语系师生做了题为“骆驼•狮子•孩子——圣艾克絮佩里和《小王子》”的讲座。
2009年2月26-28日:应法国驻上海总领事馆和同济大学中欧文化研究院的邀请,参加了Julia Kristeva在上海的系列文化交流活动。
2009年5月16日,应邀参加法国驻上海总领事馆组织的留法学友俱乐部开幕酒会。
2009年6月10-16日,参加全国法语专业四级统测的阅卷工作,并和上海书店、译文出版社和《文学报》的编辑就法国文学在中国的译介和接受问题进行了探讨。
2009年7月20-24日,参加在哈工大威海分校举办的“2009年当代外国文学学术研讨会”并做了题为“西蒙娜•德•波伏娃在中国的译介历程”的大会发言。
2009年9月5-13日,参加国际杜拉斯学会和日本东北大学联合举办的“玛格丽特•杜拉斯的东方”国际研讨会,主持了一场主题为“Métaphysique(s)”的会议并做了“Marguerite Duras à l'épreuve de la Chine”的会议发言。
2009年10月15-16日,参加台湾大学高研院和南京大学高研院联合举办的“近六十年海峡两岸人文社会科学研究的回顾与展望学术研讨会:庆祝许卓云先生八十寿庆”并做了“20世纪法国文学在中国的译介历程”的发言。
2009年11月3日,为南京大学人文社会科学高级研究院做了题为“杜拉斯的中国情结——从《中国的小脚》到《中国北方的情人》”的学术前沿讲座。
2009年11月19日,应邀为浙江工商大学法语系做了题为“漫谈法语基础阶段学习策略”的讲座。
2009年11月20日,应邀为杭州师范学院“中学名师班”做了题为“圣艾克絮佩里和法国文学——从‘在沙漠中心’说开去”的讲座。
2009年12月15-16日,参加南京大学高研院和法国阿尔多瓦大学联合举办的首届“阿尔多瓦-南京论坛”的翻译和接待工作,此次论坛的主题是“文学批评:思想危机,思想的危机?”
2010年4月10-11日,应邀参加法国驻华使馆文化处在法国文化中心举办的“纪录片展映-玛格丽特•杜拉斯主题周末活动”。此次活动放映了Benoît Jacquot拍摄的《玛格丽特•杜拉斯:< 写作>和< 英国飞行员之死>》,两部纪录片通过与作者对话的形式,勾勒了日后《写作》和《英国飞行员之死》这两个文本的轮廓。此次展映的还有杜拉斯自己导演的《印度之歌》、《毁灭吧,她说》和潘礼德根据杜拉斯作品《抵挡太平洋的堤坝》改编的电影《海堤》。在纪录片放映后,和华东师范大学法语系的袁筱一教授参加了杜拉斯作品座谈会,以“作为生活方式的写作”为题做了对谈,梳理并分析了杜拉斯不同创作阶段的艺术特色及其作品的主题和关键词,对谈后跟现场喜爱杜拉斯作品的作家、师生和中外读者做了热烈的交流。
2010年4月12日,应北京语言大学法语系之邀做了题为“互文:作为书写和阅读的方式——以杜拉斯的‘中国情人’为例”的专题讲座。
2010年5月16日,参加“我们从这里成长——南京大学外国语学院青年学术论坛”第二期并做了题为“数码时代的‘圈地运动’——谈学术研究的定位与拓延”的发言。
2010年5月21日,在南京大学仙林校区做了题为“风、沙、星星和《小王子》——被遮蔽的圣艾克絮佩里 ””的讲座(法语系5•20系列讲座之一)。
2010年5月28日,在南京大学高研院做了题为“被‘导演’的摄影:摆拍——我对摄影的一点思考”的学术前沿讲座(第113期)。
2010年6月9-16日,参加性别和人文研究南京-布朗合作项目在布朗大学举办的“Modern China from Socio-economic and Transcultural perspectives” 研讨会并做了题为“A Critical Survey of Translation and Reception of the 20th Century French Literature in China”的发言。
2010年6月30日,参加性别研究小组题为“性别研究的新问题、新理论和新方法”的学术沙龙,会议由何成洲主持,与会的其他学者还有王玲珍、金一虹、方红、王蕾、陈蕴茜。
2010年8月14日,参加上海书展中上海书店出版社小开本的签售活动。
2010年11月12日,作为嘉宾应邀参加凤凰出版传媒集团译林出版社的新书《希拉克回忆录:步步为赢,1932-1995》的首发式。
2011年5月28-30日,应邀去大连外国语学院参加法语系硕士生论文答辩,并做了题为“自留地和人民公社——闲话学术定位和拓延”的讲座。
2011年6月16-20日,参加在上外举行的全国法语四级统测阅卷工作。
2011年8月9-11日,参加在复旦大学举办的中国比较文学学会(CCLA)第10届年会暨国际学术研讨会,并做了题为“杜拉斯的‘东方幽灵’”的会议发言。
2011年10月24-25日,参加在南大高研院举办的第三届“南京-阿尔多瓦”论坛“法国理论的基础”的研讨会上作了题为“论‘中国经验’的去魅写作——以波伏瓦、克里斯蒂娃为例”的发言。
2011年11月9-10日,参加在杭州举办的“高校外语教学测试专家组2011年联席会议”,并被聘为高校外语教学测试法语专家组专家。
2011年11月30-12月4日,参加在云南大学举办的中国法语教学研究会联席会议暨“新世纪法语优秀人才的培养标准与模式”学术研讨会,并做了题为“我演故我在——课本剧之于法语教学”的发言。
2011年12月7日,为南京大学青年学者联谊会做了题为“20世纪法国文学在新中国的译介”的讲座。
2012年1月3日-2月10日,获法国国家图书中心奖译金赴法文化交流。
2012年4月21日,应邀参加译文出版社在先锋书店举办的“思想的海狸——波伏瓦系列作品分享会”。
2012年4月26日,应邀为北二外做了题为“互文:作为书写和阅读方式——杜拉斯的‘中国情人’”的讲座。
2012年6月30日-8月1日,参加在加拿大拉瓦尔大学举办的“法语教学法、魁北克文化和社会”研讨班
2012年11月7-9日,在复旦大学听Kristeva的学术讲座并交流。
2012年11月9-11日,应邀参加浙江省第三届法语教学研讨会并做了题为“杜拉斯文本中的东方幽灵”的讲座。
2013年3月9日,“遇见——黄荭新书《转身,相遇》读者分享会”在先锋书店举行,特邀嘉宾有许钧、周宪、王振羽、袁筱一、林岚和DJ文岚。
2013年3月15-16日,应广州外语外贸大学之邀,黄荭参加了“梁宗岱译坛”的开坛仪式,并在广外图书馆和广州学而优书店为译坛做了题为“译事:作为文学生活的一种方式”的两场讲座。
2013年4月14日,应译林出版社和南京法语联盟之邀参加法盟举办的“追忆似水年华——中国资深翻译家徐和瑾见面会”暨《追忆似水年华》第一卷《在斯万家这边》出版一百周年的纪念活动。
2013年5月11日参加在华师大召开的“纪念戈宝权先生诞辰100周年学术研讨会”
2013年5月12日参加由星期天读书会举办的“刘苇和他的朋友们——刘苇作品朗读会”。
2013年5月14日参加研究生骨干培训班组织的对话青年学者的座谈活动。
2013年9月11日参加青年学者和南京大学新生见面会。
2013年11月1-3日参加在广州外语外贸大学举办的纪念梁宗岱诞辰110周年学术研讨会并作了题为“建构中西文化交流双向互动的理想范式——以梁宗岱为例”的大会发言。
2013年11月22-24日参加“《当代外国文学》编辑部审稿与编辑培训论坛”,
2013年12月6-8日参加在广西民族大学举办的中国法语教学研究会联席会议暨“中法关系与法语教学”学术研讨会。
2013年12月13-16日参加《当代外国文学》杂志组织在南京大学举办的“20世纪外国文学发展趋势研究”论坛并做了题为“新世纪法国文学综述”的大会发言。
2014年4月13日在南京“作家吧”组织策划主持“杜拉斯之季——作品朗诵会”。
2014年20-22日,参加华师大举办的“镜中之镜:中国当代文学及其译介研讨会”。
2014年5月17日,在南京方山艺术营组织策划主持“你喜欢萨冈吗?——弗朗索瓦兹•萨冈作品分享会”。
2014年6月14日,在北京参加由法国驻华大使馆文化处和“傅雷”译者小站组织的“翻译杜拉斯”座谈。
2014年6月14日,在北京参加由楚尘文化、字里行间组织的“黄荭、袁筱一谈杜拉斯——《爱,谎言与写作:杜拉斯影像记》首发分享会”。
2014年6月29日,和法国作家菲利普•福雷斯特一起应邀参加由深圳市文体旅游局、法国驻广州总领事馆、海天出版社共同举办的2014中法文化之春“第九届鹏城春会法兰西——从《薛定谔之猫》谈中法文化”研讨会,会后接受了《深圳商报》、《深圳晚报》、《深圳特区报》、《晶报》等多家媒体采访。
2014年6月30日,和法国作家菲利普•福雷斯特一起应邀参加由广东外语外贸大学法语系举办的“今天的文学”师生座谈会。
2014年7月2日,在南京主持并参加了由南京大学法语系举办的以“《新法兰西杂志》和今天的文学”为主题的师生交流会。之后由和法国作家菲利普•福雷斯特一起参加了由南京观筑历史建筑文化研究院举办的“在观筑和猫有约”的作家见面会(参加者有陈卫新、鲁敏、王晓映、肖林、罗羽、吴思骏、朴尔敏等人)。
2014年7月3日,在上海和法国作家菲利普•福雷斯特和袁筱一一起参加由上海九久读书人主办的在民生现代美术馆“菲利普•福雷斯特:文学想象中的东方”文学分享会,并接受了《第一财经日报》、《东方早报》、《外滩画报》等多家媒体采访。
2014年8月16-23日,在法国Cerisy参加杜拉斯国际学术研讨会并做了题为“王小波,杜拉斯式写作”的大会发言。