当前位置:本科生教育-课程建设-新课程

翻译通论

发布时间:2014-11-30         浏览次数:

A General Introduction to Translation

 

课程编号:             学分:2         学时:36

先修课程:无

替代课程:无

 

一、课程目的要求:

翻译通论A General Introduction to Translation)是为翻译专业四年级本科生开设的专业课程。该课程是对实践技能的一种补充,旨在帮助学生在大量翻译实践的基础上进行理论性概括和分析,从而使学生更深层次地认识翻译、理解翻译,甚至为将来从事翻译研究做好准备。另一方面,该课程也有助于学生在理论的启发下拓宽眼界,进一步做好翻译实践。

 

二、课程简介:

翻译通论是以理论为主的专业课程。鉴于学生在本科四年间已经进行了大量的翻译实践练习,在此基础上做一定的理论拓展,将有助于学生进一步认识翻译、理解翻译,从而在翻译理论的启发下拓宽实践操作的视野,将文本翻译的工作做得更好。该课程将涵盖中外翻译简史、著名翻译家及其翻译作品和翻译理论介绍、国内外翻译研究流派梳理、翻译过程的各个环节等内容,并在每一个环节提供相关的实践文本分析,力图将理论与实践结合起来,使学生在实践中产生对理论的兴趣,同时在理论的指导和启发下提升翻译技能。

 

A General Introduction to Translation is a compulsory core course offered to Translation majors of the School of Foreign Languages and Cultures. The course is dedicated to an interdisciplinary introduction to translation theory. It is paired with those of E-C translation and C-E translation. The goal is to build students’ intellectual understanding of what is translation and how to deal with translation practice by offering a general survey of translation history—at home and abroad, some prominent translators and their translation, western and Chinese schools of translatology, and in particular, elements involved in the translation process. Students are expected to learn more about interaction between practice and theory, deepen their cognition on translation, sharpen their critical skills, and become better translators and researchers.